关键词: 翻译
今天,小编在查找人力资源的外文资料时碰到一个词组“performance reviews”,按照字面意思可以译成绩效评估?小编拿不准,就只好求助于软件,结果,试了三个,分别是有道、百度和谷歌,结果这三个坑爹的,神级翻译,话不多说,直接上图!

百度直接把performance reviews翻译成个人评论?这是个神马意思。

谷歌把performance reviews翻译成绩效评论,好像和HR沾点边。可小编只知道绩效管理、绩效评估、绩效沟通、绩效改善……从来没听说有一个绩效评论啊!

最搞人的是有道的翻译。它把performance reviews翻译成“每曼斯的评论”,这是个什么鬼,好奇葩,难道这是有道的音译?
真是感到心累和无力,要是有一本专业的人力资源英汉词典就好了!@
推荐阅读:
版权声明:本站原创文章,严禁商用。文章转载、资料下载报错请联系微信号:ssid163


还木有评论哦,快来抢沙发吧~